SSML

Conferenza: Tradurre e Interpretare l’Iran oggi – sabato 19 novembre 2022 – ore 10:15

𝘿𝙞𝙗𝙖𝙩𝙩𝙞𝙩𝙤 𝙙𝙚𝙜𝙡𝙞 𝙨𝙩𝙪𝙙𝙚𝙣𝙩𝙞 𝙙𝙚𝙡𝙡𝙖 𝙎𝙎𝙈𝙇 𝙘𝙤𝙣 𝙚𝙨𝙥𝙚𝙧𝙩𝙞 𝙞𝙣𝙩𝙚𝙧𝙣𝙖𝙯𝙞𝙤𝙣𝙖𝙡𝙞 𝙥𝙚𝙧 𝙘𝙤𝙢𝙥𝙧𝙚𝙣𝙙𝙚𝙧𝙚 𝙡𝙖 𝙨𝙞𝙩𝙪𝙖𝙯𝙞𝙤𝙣𝙚 𝙞𝙧𝙖𝙣𝙞𝙖𝙣𝙖 PROGRAMMA – 10:15 – 𝘼𝙘𝙘𝙤𝙜𝙡𝙞𝙚𝙣𝙯𝙖 𝙚 𝙧𝙚𝙜𝙞𝙨𝙩𝙧𝙖𝙯𝙞𝙤𝙣𝙚 – 10:30 – 𝙎𝙖𝙡𝙪𝙩𝙞 𝙚 𝙞𝙣𝙩𝙧𝙤𝙙𝙪𝙯𝙞𝙤𝙣𝙚 𝙙𝙚𝙡𝙡𝙖 𝙎𝙎𝙈𝙇 𝙉𝙚𝙡𝙨𝙤𝙣 𝙈𝙖𝙣𝙙𝙚𝙡𝙖: 𝙋𝙧𝙤𝙛. 𝙈𝙞𝙘𝙝𝙚𝙡𝙚 𝙂𝙤𝙛𝙛𝙧𝙚𝙙𝙤, 𝙋𝙧𝙤𝙛. 𝙋𝙖𝙨𝙦𝙪𝙖𝙡𝙚 𝘿𝙤𝙢𝙚𝙣𝙞𝙘𝙤 𝙏𝙤𝙘𝙚 Presentazione degli oratori a cura della 𝙋𝙧𝙤𝙛.𝙨𝙨𝙖 𝙑𝙖𝙡𝙚𝙣𝙩𝙞𝙣𝙖 𝙈𝙚𝙘𝙘𝙖, docente di interpretazione simultanea e consecutiva – lingua spagnola

Conferenza: Tradurre e Interpretare l’Iran oggi – sabato 19 novembre 2022 – ore 10:15 Leggi tutto »

Perché imparare l’Inglese?

Oggi, non conoscere l’Inglese è davvero limitante, non solo in ambito professionale, ma anche per viaggiare e socializzare. Perché? Perché l’Inglese è  la lingua più parlata in ambito professionale, soprattutto nel business e nel commercio internazionale. Le motivazioni riguardano sia fattori politici che economici. L’Inglese, infatti, non solo viene parlata da oltre 60 nazioni in

Perché imparare l’Inglese? Leggi tutto »

Sabato 14 maggio 2022 – ore 10:00 – Seminario: Etica e Pragmatica della Traduzione

Seminario tenuto dalla prof.ssa Ida Porfido,professore associato di Lingua francesepresso il Dipartimento di Ricerca e Innovazione Umanisticadell’Università degli Studi di Bari Aldo Moro 𝙇❜𝙚𝙫𝙚𝙣𝙩𝙤 𝙚̀ 𝙥𝙪𝙗𝙗𝙡𝙞𝙘𝙤 𝙚 𝙖𝙥𝙚𝙧𝙩𝙤 𝙖 𝙩𝙪𝙩𝙩𝙞.𝙀❜ 𝙣𝙚𝙘𝙚𝙨𝙨𝙖𝙧𝙞𝙖 𝙡𝙖 𝙥𝙧𝙚𝙣𝙤𝙩𝙖𝙯𝙞𝙤𝙣𝙚 𝙖𝙡 𝙨𝙚𝙜𝙪𝙚𝙣𝙩𝙚 𝙡𝙞𝙣𝙠: https://forms.gle/BvYfvipLZzzN63oD8PROGRAMMA Ore 10:00 – Accoglienza e registrazione dei partecipanti; Ore 10:10 – Saluti istituzionali a cura del Prof. PasqualeToce,

Sabato 14 maggio 2022 – ore 10:00 – Seminario: Etica e Pragmatica della Traduzione Leggi tutto »

Facoltà di Lingue o Mediazione Linguistica? Come scegliere?

Se stai leggendo questo articolo quasi sicuramente sei uno studente del quinto anno di superiori che sta per compiere un’importante scelta per il futuro: a quale Corso di Laurea iscriversi dopo l’esame di maturità? Probabilmente sei anche uno studente appassionato di lingue straniere che non sa quale percorso scegliere…Lingue e Letterature Straniere (L-11) o Mediazione

Facoltà di Lingue o Mediazione Linguistica? Come scegliere? Leggi tutto »

Sabato 2 aprile 2022 – ore 9:30 – Presentazione de “Il Piccolo Principe, dramma in tre atti”

  Adattamento teatrale dell’opera in prosa omonima di Antoine de Saint-Exupèry.Progetto a cura del Prof. Francesco De Girolamo e del gruppo di ricerca PAREFRAS – Universidad Complutense de MadridTraduzione a cura degli studenti della Ssml Nelson Mandela. 𝙇❜𝙚𝙫𝙚𝙣𝙩𝙤 𝙚̀ 𝙥𝙪𝙗𝙗𝙡𝙞𝙘𝙤 𝙚 𝙖𝙥𝙚𝙧𝙩𝙤 𝙖 𝙩𝙪𝙩𝙩𝙞.𝙀❜ 𝙣𝙚𝙘𝙚𝙨𝙨𝙖𝙧𝙞𝙖 𝙡𝙖 𝙥𝙧𝙚𝙣𝙤𝙩𝙖𝙯𝙞𝙤𝙣𝙚 𝙖𝙡 𝙨𝙚𝙜𝙪𝙚𝙣𝙩𝙚 𝙡𝙞𝙣𝙠: https://forms.gle/Zp7QaCVSqUa7gGtx5 PROGRAMMA Ore 9:45 – Accoglienza e

Sabato 2 aprile 2022 – ore 9:30 – Presentazione de “Il Piccolo Principe, dramma in tre atti” Leggi tutto »

Seminario: La Cultura Giapponese – 3 maggio 2019, ore 9:00

[:it] SEMINARIO: LA CULTURA GIAPPONESE – 3 maggio 2019 – SSML NELSON MANDELA – sede di Matera Evento patrocinato dall’Ambasciata del Giappone in Italia «Come l’oceano è formato da tante piccole gocce d’acqua, similmente la nostra umanità e le qualità individuali, pur nella diversità, creano insieme un’unica grande rete di rapporti che genera realtà.» La cultura

Seminario: La Cultura Giapponese – 3 maggio 2019, ore 9:00 Leggi tutto »

Seminario sulla Traduzione Audiovisiva – 18 e 19 gennaio 2019, ore 10:00

[:it] DALLO SCRIPT ALLO SCHERMO, ANDATA E RITORNO: TRADURRE PER L’ADATTAMENTO La Scuola Superiore per Mediatori Linguistici Nelson Mandela si supera con questo seminario sulla traduzione audiovisiva.  Le due giornate saranno dedicate agli aspetti teorici e pratici della traduzione per l’adattamento. Nella prima, si parlerà di “traduzioni audiovisive”, di figure professionali della filiera, di convenzioni

Seminario sulla Traduzione Audiovisiva – 18 e 19 gennaio 2019, ore 10:00 Leggi tutto »