interpretariato

“Loss in translation: perdite, tradimenti e negoziazioni.” La SSML di Matera Nelson Mandela ospita un seminario sulla traduzione e presenta un progetto di traduzione realizzato dai suoi studenti

Anche quest’anno la SSML Nelson Mandela ha avuto l’onore di ospitare, come ormai di consueto, un seminario destinato alle tematiche traduttologiche durante il quale è intervenuta come gradita ospite una francesista, ricercatrice e traduttrice letteraria, docente presso il DIRIUM di UniBa, Ida Porfido. Il seminario, organizzato dal Co-Direttore, Francesco De Girolamo, docente di traduzione inglese […]

“Loss in translation: perdite, tradimenti e negoziazioni.” La SSML di Matera Nelson Mandela ospita un seminario sulla traduzione e presenta un progetto di traduzione realizzato dai suoi studenti Leggi tutto »

La prof.ssa Britta Besan, da Monaco di Baviera in Erasmus all’Università SSML di Matera Nelson Mandela

Dal 23 al 25 maggio l’Università SSML di Matera Nelson Mandela ha accolto la prof.ssa Britta Besan, docente di Lingua e Traduzione e Interpretazione Tedesco-Italiano presso l’Università SDI (Sprachen & Dolmetscher Institut) di Monaco di Baviera, partner Erasmus+ della SSML. Grazie al Programma Erasmus+, la prof.ssa Besan ha organizzato, in collaborazione con l’Ufficio Erasmus+ della

La prof.ssa Britta Besan, da Monaco di Baviera in Erasmus all’Università SSML di Matera Nelson Mandela Leggi tutto »

Seminario “Loss in Translation: perdite, tradimenti e negoziazioni” – sabato 27 maggio 2023 – ore 10:00

Seminario organizzato in collaborazione con Ida Porfido,Professora associata di Lingua francesepresso il Dipartimento di Ricerca e Innovazione Umanisticadell’Università degli Studi di Bari “Aldo Moro”.  Intervengono anche gli studenti del 2° anno accademico 2022/2023. PROGRAMMA Ore 10:00 – Accoglienza e saluti iniziali; Ore 10:15 – Introduzione del Co-Direttore Prof. Francesco De Girolamo – “Traduire c’est servir

Seminario “Loss in Translation: perdite, tradimenti e negoziazioni” – sabato 27 maggio 2023 – ore 10:00 Leggi tutto »

L’Università SSML di Matera Nelson Mandela inaugura 5 nuovi Indirizzi di Studio per L’A.A. 2023/2024

Il corso di Laurea Triennale in Mediazione Linguistica della SSML Nelson Mandela, con sede a Matera, forma dal 2015 Interpreti e Traduttori altamente preparati con competenze in otto lingue straniere, a scelta tra: Inglese, Francese, Tedesco, Spagnolo, Russo, Arabo, Giapponese e Cinese. La nostra Università è l’unica SSML Italiana e del Sud con il maggior

L’Università SSML di Matera Nelson Mandela inaugura 5 nuovi Indirizzi di Studio per L’A.A. 2023/2024 Leggi tutto »

La Festa dell’Europa con MateraHub

In occasione della Festa dell’Europa, il 9 maggio 2023 la SSML di Matera Nelson Mandela ha ospitato la fiera promossa e organizzata dal Consorzio MateraHub.  Lo scopo è stato quello di connettere e avvicinare sempre più i giovani del territorio a tutte le iniziative europee, che vanno dalla mobilità, alla formazione, policy, ecc.  La fiera

La Festa dell’Europa con MateraHub Leggi tutto »

PRESENTAZIONE INDIRIZZI DI STUDIO – Corso di Laurea in Mediazione Linguistica L-12 – mercoledì 10 maggio 2023 – Ore 17:00

PROGRAMMA Ore 17:00 – Saluti istituzionali a cura del Co-direttore Francesco De Girolamo; Ore 17:15 – Presentazione dell’indirizzo “Mediazione linguistica per la traduzione e l’interpretariato” a cura del prof. Francesco De Girolamo; Ore 17:30 – Presentazione dell’indirizzo “Audiovisivo e gaming” a cura del prof. Francesco De Girolamo; Ore 17:45 – Presentazione dell’indirizzo “Management del turismo

PRESENTAZIONE INDIRIZZI DI STUDIO – Corso di Laurea in Mediazione Linguistica L-12 – mercoledì 10 maggio 2023 – Ore 17:00 Leggi tutto »

Come si diventa Interprete?

L’Interprete è una figura professionale che si occupa di tradurre oralmente messaggi, relazioni, discorsi, conversazioni, ecc. permettendo così la comprensione e la comunicazione tra persone che non parlano la stessa lingua. Il servizio di interpretazione può essere in consecutiva o simultanea rispetto all’esposizione dell’oratore, e avviene da una lingua straniera (la lingua passiva) verso la

Come si diventa Interprete? Leggi tutto »

Presentazione libro: L’Odore del Bianco di Antonella Lettieri – sabato 14 gennaio 2023 – ore 10:30

L’opera di Antonella Lettieri, attraverso la storia  del personaggio di fantasia “Sibilla”, analizza le problematiche che le donne con endometriosi sono costrette ad affrontare. Dalla complicata, e spesso tardiva, diagnosi della malattia, alla sua difficile accettazione fino ad arrivare alla lunga e dolorosa trafila per diventare mamma. Il personaggio di Sibilla sintetizza le esperienze personali

Presentazione libro: L’Odore del Bianco di Antonella Lettieri – sabato 14 gennaio 2023 – ore 10:30 Leggi tutto »

Perché imparare il Giapponese?

Sempre più studenti scelgono di studiare la lingua giapponese perché sono affascinati dalla cultura nipponica. Potrebbe non sembrare una scelta funzionale, ma in realtà ha moltissimi vantaggi. Oltre all’aspetto culturale, infatti, studiare il giapponese vuol dire aprire la mente, imparare a ragionare in maniera differente e, quindi, aprirsi alla possibilità di accedere a numerose opportunità

Perché imparare il Giapponese? Leggi tutto »