CANDIDATURA DOCENTE SSML Nelson Mandela * Campo obbligatorio Nome Cognome E-Mail Cellulare Città di residenza Cittadinanza Insegnamento * Lingua e Cultura – Lingua Inglese (L-LIN/12) Lingua e Traduzione – Lingua Inglese - Mod. Traduzione scritta attiva (L-LIN/12) Lingua e Traduzione – Lingua Inglese - Mod. Traduzione scritta passiva (L-LIN/12) Mediazione Linguistica Orale – Lingua Inglese (interpretazione) (L-LIN/12) Laboratorio di Sottotitolazione interlinguistica (L-LIN/12) Laboratorio di Localizzazione Videogame (L-LIN/12) Laboratorio di Traduzione Audiovisiva (L-LIN/12) Lingua e Cultura – Lingua Francese (L-LIN/04) Lingua e Traduzione – Lingua Francese - Mod. Traduzione scritta attiva (L-LIN/04) Lingua e Traduzione – Lingua Francese - Mod. Traduzione scritta passiva (L-LIN/04) Mediazione Linguistica Orale – Lingua Francese (interpretazione) (L-LIN/04) Lingua e Cultura – Lingua Spagnola (L-LIN/07) Lingua e Traduzione – Lingua Spagnola - Mod. Traduzione scritta attiva (L-LIN/07) Lingua e Traduzione – Lingua Spagnola - Mod. Traduzione scritta passiva (L-LIN/07) Mediazione Linguistica Orale – Lingua Spagnola (interpretazione) (L-LIN/07) Lingua e Cultura – Lingua Tedesca (L-LIN/14) Lingua e Traduzione – Lingua Tedesca - Mod. Traduzione scritta attiva (L-LIN/14) Lingua e Traduzione – Lingua Tedesca - Mod. Traduzione scritta passiva (L-LIN/14) Mediazione Linguistica Orale – Lingua Tedesca (interpretazione) (L-LIN/14) Lingua e Cultura – Lingua Cinese (L-OR/21) Lingua e Cultura – Lingua Giapponese (L-OR/22) Lingua e Cultura – Lingua Russa (L-LIN/21) Lingua e Cultura – Lingua Araba (L-OR/12) Letteratura italiana contemporanea (L-FIL-LET/11) Glottologia e Linguistica (L-LIN/01) Diritto dell’Informazione e della Comunicazione (IUS/01) Diritto dell’Unione Europea (IUS/14) Psicologia della Comunicazione (M-PSI/01) Laboratorio di Informatica - Strumenti informatici per la traduzione e l’interpretariato e Teoria e Storia della Traduzione (INF/01) Sociologia dei Processi Culturali e Comunicativi (SPS/08) Digital Communication (SPS/08) PR & Communication per la Moda e il Lusso (SPS/08) Comunicazione audiovisiva (SPS/08) Teoria e tecnica dei Media Digitali (SPS/08) Contenuti audiovisivi per i Social Media (SPS/08) Influencer Marketing (SPS/08) Laboratorio sulla Gestione Reputazionale (SPS/08) Laboratorio di Digital Creator (SPS/08) Laboratorio di Digital Creator e Media Planner (SPS/08) Laboratorio di Copywriting (SPS/08) Storytelling, Movietelling e Content strategy (SPS/08) Il Mercato del Lusso – I Paesi Target (SECS-P/06) Economia aziendale (SECS-P/07) Social Media Marketing (SECS-P/08) Strategic Management (SECS-P/08) Management del Turismo (SECS-P/08) Fashion & Luxury Management (SECS-P/08) Economia e Marketing dei Media Audiovisivi (SECS-P/08) Event Management (SECS-P/08) Marketing Analytics (SECS-P/08) Sostenibilità Turistica (SECS-P/08) Brand Marketing della Moda e del Lusso (SECS-P/08) Laboratorio in Analytics, Policy e Governance del Turismo (SECS-P/10) Organizzazione delle imprese turistiche e creative (SECS-P/10) Storia del Brand (SECS-P/12) Storia del costume, della moda e del Brand (M-STO/04) Storia dell’Arte Contemporanea (L-ART/03) Cultural Heritage, Arts and Tourism (L-ART/03) Museologia (L-ART/04) Videogame: Tecnologia e Arte (L-ART/05) Storia del Cinema e del Video (L-ART/06) Storia del Cinema, della Televisione e dei Media Digitali (L-ART/06) Linguaggi della moda - Tendenze del fashion (M-FIL/05) Digital Convergent Marketing (M-FIL/05) Geografia del Turismo (M‐GGR/02) Curriculum Vitae Privacy Autorizzo la Scuola Superiore per Mediatori Linguistici Nelson Mandela al trattamento dei miei dati personali e alla divulgazione della mia e-mail, nel rispetto delle norme sulla privacy. Ne vieto altresi l'uso in contesti che pregiudichino la mia dignità personale e il decoro. INVIA