L’Università SSML Nelson Mandela – sede di Matera organizza il webinar alla scoperta del mondo dell’interpretazione. Gli studenti del 1°, 2° e 3° anno accademico 2020/2021 incontreranno la Dott.ssa Lara Maroccini, interprete di conferenza e traduttrice con lingue di lavoro tedesco e inglese, settori di specializzazione: cinema, arti e lettere, medicina, diritto, marketing.
Programma dell’evento:
- Saluti e Introduzione, a cura del Prof. Pasquale Domenico Toce, Direttore Generale, Prof. Michele Goffredo, Presidente del CTS e Prof. Bruno Brunetti, membro del CTS – Università Ssml Nelson Mandela – sede di Matera;
- Il ruolo dell’interprete e differenza tra interprete e traduttore;
- Le tipologie principali di interpretazione, i contesti di lavoro (in presenza e in remoto), aspetti della professione (preparazione, settori di specializzazione ecc.);
- Interpretazione nel mondo del cinema: caratteristiche e specificità;
- I primi passi nel mondo del lavoro: Dos and Don’ts;
- Q&A.
La partecipazione è riservata agli studenti iscritti all’Università SSML Nelson Mandela – sede di Matera e ai docenti.
LA RELATRICE. Lara Maroccini , linguista per carattere, passione e formazione. Ed è con questo spirito, unito a grande impegno ed energia, che svolge la sua professione. Nel suo lavoro e ai suoi clienti garantisce massima serietà, organizzazione, flessibilità, puntualità e tutta la qualità di un rapporto professionale diretto.
Interprete e traduttrice freelance, ha conseguito nel 2010 la Laurea Specialistica in Interpretazione di Conferenza, presso la Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori di Trieste. Attualmente, le sue lingue di lavoro sono tedesco e inglese, che utilizza anche in combinazione reciproca. Vive e lavora tra l’Italia e la Germania, collaborando attivamente con clienti privati, enti pubblici, aziende e agenzie di traduzione e interpretazione. Tra i suoi ambiti di specializzazione rientrano Cinema, Marketing & Media, Medicina e Diritto. Dal 2016 è Socio Aggregato AITI, Associazione Italiana Traduttori e Interpreti. Ha maturato esperienza nell’ambito dell’interpretazione telefonica e in remoto (tecnologie OPI, VRI, RSI) e dell’insegnamento e nella didattica delle lingue straniere (in azienda, con clienti privati e su piattaforme on-line).
Viaggiare, conoscere e rapportarsi con realtà e culture totalmente diverse sono per Lara condizioni necessarie per la sua crescita professionale e soprattutto personale. Crede profondamente nel valore della comunicazione e della collaborazione.
Fonte: laramaroccini.com